Přeložila Evule pro http:// tokio-hotel-de.blog.cz kopírovat pouze se zdrojem!
Francouzský prezident Nicolas Sarkozy objednal Tokio Hotel pro mimořádný koncert pod Eiffelovou věží. Ale ne jenom na státním svátku potřebuje kapela zemi ve vzpouře. Fanoušci si přejí: Bill by mohl nazpívat "Durch den Monsun" ve francouzštině.
Francouzský prezident Nicolas Sarkozy má jemné cítění pro atmosféru v lid. Poslední důkaz tohotodaru: Pro mimořádný koncert na dnešní státní svátek ve Francii objednala hlava státu Tokio Hotel. Vedle francouzského kultovního Michele Polnareffa a Nelly Furtado rockují tihle čtyři kluci z Magdeburku před půl milionem lidí pod Eiffelovou věží. Koncert bývá poselstvím pro novou Francii, takový Élysée-Palast.
Pozvání na Tokio Hotel je od Sarkozy pravá rána, získají mu sympatie fanoušků. Neboť mladé francouzsky leží Tokio Hotel v zástupech u nohou; obzvláště zpěváku Billovi. "On je prostě tak něžný", píše Sophie v jenom z nespočetných blogů. Na internetu cirkulují dokonce petice od fanoušků z Lille, ti chtějí přinutit tuhle skupinu ke koncertu v jejich městě. Vystoupení pod pařížským symbolem bude předběžný vrchol nevídaného válečného tažení.
Žáci se chtějí náhle učit německy
Poslední německá skupina, která měla stejný úspěch v sousední zemi, byli Comedian Harmonists ve třicátých letech minulého století. Samozřejmě udělala také trochu vítr Nena, ale dlouho ne v těchhle rozměrech. Kapely jako Juli, Silbermond nebo Wir sind Helden byli dalece neznání.
Jiskra vyskočila nahoru u "Schrei" tour na podzim 2006. Už u prvního koncertu v Paříží byli ošetřovatelé v nepřetržitém provozu, aby teenagery, kteří omdleli, přiměli nabýt vědomí. S svým lyrickým rockem, smíšeninou ze světobolu, milostnými písněmi a eskapismem se Tokio Hotel dostali do hlav francouzské mládeže. Jejich nové album "Zimmer 483" bylo právě vyznamenáno dvojitým zlatem a nové turné na podzim bylo během 24 hodin vyprodané.
Bill zdobí obálky časopisů pro mladé a nechává zaschnout své francouzské konkurenty jako Raphaela z Neid
Spíše nedobrovolně postoupila kapela k důležitému německému velvyslanci. Díky jeho pomoci se podařilo, vzbudit zájem Francouzů na německou řeč, vždycky málo žáků v uplynulých 15 letech volilo cizí jazyk. "Teď registrujeme zase vzestup o 25%", říká Kurt Kremmer. "Tokio Hotel u toho hrají obrovskou roli".
"Jsme mrzáci a homosexuálové"
Kremerovy lektoři jsou vybaveni s texty kapely, aby ve školách rozšířili mínění, němčina je cool. "Už desetileté dívky přicházejí za námi a chtějí se učit kvůli songům naši řeč", říká Kremmer. Také na pařížském Goetheho institutu obíhají texty a chystá se na stoupající poptávku.
Jazykové vyučování je naléhavě vyžadováno, v jiném případě obklíčené. Neboť na internetu jsou taky drsné parodie, ve kterých bývá tokio-hotel zlo. To už někteří hlasitě křičí "Jsme mrzáci a homosexuálové" - v klamném přijetí. Při vysvětlování to bylo velké zděšení. Přitom jsou tyhle řeči u Tokio Hotel relativně malé. Refrén z "Durch den Monsun": "Potom bude všechno dobré, bude všechno dobré, všechno dobré." (tenhle odstavec vůbec nedává smysl, ale líp jsem přeložit neuměla :D, většinu slov mi nebral ani překládač)
Song znamená ve Francii kvůli DDM jednoduchost. Také když jsou texty jednoduché, chce společenství fanoušků bezpodmínečně, aby Bill zpíval megahit francouzsky. Potřebná internetová petice, ve které už také bude nabídnut překlad ("À travers l'illusion"), bude v málo dnech podepsán od stovek blokařů. "Nalezla bych to báječným, ale Bill by se pro to musel velmi snažit." píše Vanessa. "Jeho přízvuk je taaak sladký" Na jiných blogách se poukazuje také na japonské a anglické verze.
-------------------------------------
ja im teda držím palce, aby amli takýto úspech ešte dlhú dobu! Ale keď chcú, aby naspieval po francúzky DDM, tak my chceme, aby naspieval celý album po Slovenky! oby dva by mohol... ale je to ťažké, keď je nemec po slovensky si myslím. A keby sa mu to dostalo, tak podľa mňa to odmietne. Alebo povie, že nad týmto som ešte neuvažoval a uvidí sa časom a nemajú to na pláne a teraz majú ďalšiu tour abo niečo v tom zmysle! ja ush to poznám... =(